中国のホームステイ
中国のホームステイ中国のホームステイ

中国 ホームステイ
ライフサポートプログラム

中国のホームステイ

中国でホームステイ

TOPページ

現地オフィスより

私の留学経験(一)

中国のホームステイ

私の留学経験(一)

 まず自己紹介をしますね。私はルルと言います。今年は30歳になりました。2001年から2006年までの5年間、日本に滞在しました。そのうちに、4年間は留学で、1年間は仕事でした。今は中国の石家荘学院で日本語を教えております。YRCの おかげで、このブログを始めるようになりました。ブログを書いたことはないですが(ふるい人間だと思われるかもしれませんが...)、これから続けたいと 思います。ブログに自分の留学経験や、今の中国事情などいろいろ書きたいのですが(日本語と中国語で)、読んでくださる皆さんに少し役立てばうれしいで す。もちろん、質問にもお答えします。

 では、まず留学経験から話しましょう。

首先,我来自我介绍一下。我叫lulu,今年30岁。2001年至2006年的5年,我一直在日本。这之中,留学4年,工作1年。现在,我在中国的石家庄学院教日语。感谢YRC,我才开始写这个博客。虽然我从没有写过博客(可能有人觉得我很老土...),但是从今往后我会继续下去。博客中我想写写我的留学经历、当今的中国现状等很多内容(中日文对照),如果对大家有一点帮助的话我会很高兴。当然,我也会回答大家的问题。

私 は日本へ留学に行こうと決めたのは大学二年生のところでした。専門は日本語ですから、日本はいったいどんな国なのか、行ってみたいという単純な考えでし た。実はそのとき、うちの経済状況はそれほど裕福ではなかったのです。今からみると、私がけっこうわがままだなあと分かりました。

我决定去日本留学是大学二年级的时候的事。因为我的专业是日语,所以只是想去看看日本到底是什么样的国家。事实上,那时候我家的经济条件并不富裕。现在看来,我是一个很任性的孩子。

日本に着いた後に、まず物価の高さに驚きました。中国で1個15円ぐらいのトマトが日本で120円 なんてとても信じられませんよ。(逆に、日本人がもし中国にいらっしゃったら、こちらの物価にも驚くでしょう)それでも、清潔な町並みと、便利なインフラ 施設と、礼儀正しい日本人にすぐ好感をもってきました。しかし、最初の大学は中国人の留学生が大変多くて、日本語をしゃべる機会がほとんどありませんでし た。そして、バイトしながらいっぱいしゃべりました。日本語が上達になったおかげで、日本に着いた2年後に横浜国立大学の大学院に受かりました。

到达日本后,首先让我感到吃惊的就是日本的物价之高。在中国仅仅1块钱1个的西红柿在日本居然卖到120日 元,令人难以置信。(相反,如果日本人来到中国的话,也会对这里的物价很吃惊吧)即使这样,我还是很快就喜欢上了日本干净的街道、方便的生活设施和礼貌的 日本人。但是,最开始上的大学里有很多中国留学生,几乎没什么说日语的机会。于是,我经常打工的时候练日语。因为日语有了很大进步,我在到了日本的2年后考上了横滨国立大学的研究生。

語学勉強している皆さんへのアドバイスとしては、外国語をはやく上達させたいなら、絶対邦人の少ないところへ行くほうがいいです。もう一つの方法があります。それはその国で恋をしてみてください。恋の力は大きいですよ!恋人はもちろんその国の人です。

「えっ!ルルは何人と付き合ったのかと?」

「それは内緒!」

じゃ、恋と語学勉強を両方獲得できるようにお祈りします。

给学习外语的各位一个建议,如果你想让自己的外语很快进步,那最好去一个本国人少的地方。还有一个办法,就是在那个国家谈恋爱。爱情的力量可是很大的!当然你的恋人是那个国家的人。

你问我和几个人谈过恋爱?

那可不告诉你!

我祝愿各位能够爱情和外语双丰收!

中国のホームステイ(YRC横浜留学センター | 横浜の英会話 | 横浜の中国語 | 横浜の韓国語 | ハワイホームステイ | 翻訳)