通訳 

横浜で活動

IES通訳サービス

通訳ボランティア活動

◆通訳ボランティア
NPO法人 国際交流支援協議会では、通訳ボランティアを行っております。

  • ボランティア活動には提供範囲がございます。

  • ◆サービス提供範囲は生活に関わる通訳
    主にはコミュニティーや、行政サービスの案内業務などになります。 

    ◆注意事項
    交通費はご負担いただきます。
    企業のお仕事には通常の通訳サービスを御利用ください。
    通訳ボランティア活動対象:ご友人とご親族の通訳
    通訳ボランティア活動対象外:セミナーやビジネスの接待を含む仕事に関係する機会、通訳が不要と思われる機会 通訳ボランティア活動範囲:横浜市内
    通訳ボランティア活動時間:12時~16時
    通訳のボランティア費用:交通費(通訳者の往復分、移動費全額)
    但書: 通訳ボランティアは好意による無償活動なので、不快な事象が発生した場合は通訳ボランティアの活動放棄を許可しております。また、通訳ボランティアへのクレームはお断りしています。
    ご理解の程、お願い致します。

    申し込み方法:
    メールにて通訳ボランティアを要望される理由をご説明下さい。
    (通訳ボランティアの紹介の際の参考にさせていただきます。)

    通訳ボランティア問い合わせ


    記入事項:
    通訳依頼者について: 住所、氏名、年齢、性別、Emailアドレス、携帯電話番号
    通訳対象者について: 住所、名前、年齢、性別、Emailアドレス、日本で通じる携帯電話があればご記入ください。
    通訳対象者と通訳依頼者との間柄: なるべく詳しくご記入下さい。
    当日の活動スケジュール: 通訳者同行場所と範囲、時間をご記入ください。
    電話での申し込みは受け付けておりません。

    ボランティアスタッフの都合もありますので、全てに対応できている訳ではありません。お申し込みをされる前にご理解のほど宜しくお願い致します。 
    通訳ボランティア参加者募集 NPO法人 国際交流支援協議会 
    横浜市中区真砂町4丁目43 木下商事ビル 8階 


    Complimentary volunteer interpreter service.
    IES offers the service of volunteer interpreters.
    This service is offered free of chrage as a community outreach.
    For who? = those needing to communicate with foreign relatives or friends, or other interpretation services while travelling in in Yokohama.
    We regret to inform you that this service is not available for business activities such as seminars, conferences, or business meetings. Area = Yokohama city
    Time = 12:00~16:00
    Fee = Transportation fee for an interpreter only
    *   This service is offered free of chrage as a community outreach, and the interpreter reserves the right to cancel the service due to problems or complications.
    How to apply
    Please send us an email and tell us why you need a volunteer interpreter.

    Apply


    The following information is nessesary for applying this service.
  • ① Name, address, age, gender, email address and cell phone number of both the applicant and other involved parties for which interpretation is to be provided.
  • ② Relationship between the applicant and the other involved parties for which interpretation is to be provided.
  • ③ The date and location where the interpreter is needed.
  • Application by telephone is not available.
    Please be aware that due to the interpretor’s schedule, not all applications will be able to be accepted.
    We are also looking for volunteer interpreter staff for the service.
    NPO International Exchange Service
    Kinoshitashouji Building 8F,
    4-43, Masago-cho, Naka-ku, Yokohama,
    Japan Postcode 231-0016
    通訳ボランティア募集
    観光案内、病院付添い、手続き付添いなど、横浜市を中心に活動しております。
    通訳ボランティア 応募
    NPO法人 国際交流支援協議会


    YRC   夢ファンド