英語 通訳
翻訳
home スクール コンタクト
翻訳

NPO法人 国際交流支援協議会  通訳サービス

翻訳

通訳者を上手に使う

通訳者は通訳を行う際に、非常に集中力を消耗します。 その事を予め知っていれば通訳者を上手に利用できます。

翻訳

◆ TOP

◆ 通訳者を上手に使う

◆ 通訳料金

◆ 通訳の種類


◆ 略歴・実績・信用

◆ 人材募集


◆ 翻訳


◆ お問い合わせ


横浜での通訳 翻訳

横浜での通訳 翻訳

無料で翻訳

通訳者を上手に使う

◆ 事前に依頼内容の勉強させて下さい。 資料、情報をいただければ、通訳者は勉強して仕事に望めます。

できる限り打ち合わせや研修の時間を与えて下さい。

◆ 休憩をお願いします。 通訳業務は、非常に高度な集中力を必要としますので、休憩の目安として、2時間ごとに15分くらいを想定して下さい

(通訳者2人以上の体制の場合はこの限りではありません)。

◆ ゆっくりとお願いします。 早口で切れ目なしに話されると、通訳が追いつけなくなる恐れがありますので、ご協力お願いいたします。

翻訳

翻訳

(YRC横浜留学センター | 横浜の英会話 | 横浜の中国語 | 横浜の韓国語 | ハワイホームステイ | 翻訳)